J'ai eu beau fouiller dans tous mes ouvrages de référence : aucune trace du sens proposé dans ce défi. Par contre "godan" pour un japonais, c'est comme manger, danser, aimer, chanter pour un français.
Il désigne un verbe du 1er groupe.
Je pense que le dictionnaire des obsolètes nous narre un conte et nous trompe.
Ma participation du jour au "366 obsolètes à prise rapide".
Godan : conte, tromperie.
1. par Sacrip'Anne, le jeudi 21 mars 2013 à 10h20 commentaire
C'est pas impossible
Il m'a fait penser à LA scène du "goddam" du Mariage de Figaro de Beaumarchais, je dois dire, à première lecture !
2. par Franck, le jeudi 21 mars 2013 à 10h36 commentaire
Tiens, une référence de plus à ajouter dans ta bibliothèque virtuelle :
Godan
3. par mirovinben, le jeudi 21 mars 2013 à 10h56 commentaire
Sacrip'Anne hein ? tu crois ?... C'est possible sauf que :
Franck : et si j'étais un authentique godan en faisant croire que j'avais cherché partout alors que je m'étais arrêté là... ?