Si Mirovinben m'a affublé de noms divers ou improbables à mes débuts sur la toile, comme...

il s'est rapidement décidé à me faire connaître sous mon vrai prénom, Mokuzai, notamment via ses/mes participations au défi "La photo du 15".

Au Japon, le nom et le prénom sont écrits à l'aide de plusieurs kanji. Comme il n'est pas certain que ces caractères puissent s'afficher correctement chez vous, Mirovinben[1] en a fait une copie d'écran.

NingyoMokuzai_b.jpg

1ère ligne : en romaji, 2ème ligne : hiraganas, 3ème ligne : kanjis,
4ème ligne : traduction littérale de chaque kanji - 5ème ligne : résultat final.

Les points et les tirets ont été ajoutés pour séparer les groupes de caractères hiraganas et kanjis. Au Japon, ils n'ont pas lieu d'être. Tout ça pour dire que mon patronyme signifie "mannequin en bois". Il paraît que ça signifierait aussi poupée en bois mais je préfère mannequin. C'est plus classe.


[1]Nota : Je crains fort qu'il n'y connaisse pas grand chose dans la façon d'écrire et de lire en japonais. Mais faisons semblant de le croire et laissons-lui ses illusions..