Prise de courant
Les baroudeurs le savent, les prises de courant ne sont pas les mêmes partout. Le voltage non plus. Et la fréquence du courant alternatif itou. Je le savais de façon très théorique. Là j'ai pratiqué concrètement.
Adaptateurs
Pour résoudre le problème "mécanique" de la chose : un adaptateur "C" pour brancher un appareil prévu pour le Japon sur une prise européenne, un adaptateur "A" pour l'inverse. Très pratique et pas cher.
Mais ce n'est pas suffisant...
Si le voltage standard est le même partout au Japon (100 v pour le monophasé, 200 v pour le triphasé), par contre la fréquence (50 Hz ou 60 Hz) dépend de la zone géographique. A l'Est du Japon (notamment à Tokyo), on utilise généralement du 50 Hz comme en Europe, alors qu'à l'Ouest du Japon (notamment à Osaka, Kyoto, Hiroshima) on utilise du 60 Hz comme aux USA. (source)
Vous avez un appareil "moderne" genre ordinateur, écran, tablette ou chargeur d'accu ? Dans ce cas, il suffit de lire ce qui est écrit sur son bloc d'alimentation. Généralement est mentionné "100-240v~ 50-60Hz". Bingo, c'est compatible. Vous pouvez le brancher et l'utiliser.
Par contre, pour un sèche-cheveu (par exemple), c'est plus risqué de le brancher en France si c'est un modèle nippon : il crame. Et plutôt inefficace de l'utiliser au Japon si c'est un modèle français : il ne va pas assez chauffer. Là il faudra s'équiper d'un transformateur 100/220v.
Dans le cas présent ce type d'engin était mis à disposition dans chaque salle de bain de chaque hôtel qui m'a hébergé. Sauf que je n'en avais pas besoin vu la taille et le clairsemé de ma tignasse.
1. par Sacrip'Anne, le mardi 08 janvier 2013 à 09h33 commentaire
C'est dommage que de ne pas pouvoir profiter d'un tel sens du service !
2. par Anthom, le mardi 08 janvier 2013 à 11h46 commentaire
C'est bien ce que je disais...trop compliqué pour moi! Mais, comme je n'utilise pas de sèche-cheveux, alors...Je m'éloigne discrètement...
3. par mirovinben, le mardi 08 janvier 2013 à 13h25 commentaire
Sacrip’Anne, certes mais faut dire aussi que je ne dormais pas dans des taudis. Gardons-nous de généraliser.
Anthom, voui mais nan. Ton homme sera à l’aise pour brancher le chargeur de ton APN. Tu n’es pas obligée d’emmener beaucoup de trucs fonctionnant à l’électricité. Et tu n’as pas besoin de t’en aller discrètement. Pour aller où ?
4. par marielouis, le mardi 08 janvier 2013 à 16h31 commentaire
C'est la première chose à acheter quand on est en retraite !
5. par Gilsoub, le mardi 08 janvier 2013 à 22h11 commentaire
Deux système électrique dans le même pays, cela doit être pratique ! mouarf
6. par David @ Takamatsu, le mercredi 09 janvier 2013 à 02h25 commentaire
@Gilsoub : dans la vie quotidienne, ça n'a aucune incidence, pratiquement tous les appareils électriques (modernes) sont conçus pour fonctionner avec tous les standards principaux comme l'a expliqué Mirovinben, que ce soit voltage ou fréquence.
Ce qui est plus problématique à grande échelle, c'est que les deux réseaux ne communiquent pas. Cela a par exemple posé problème après le 11 mars 2011 quand l'est du Japon s'est retrouvé avec des pénuries d'électricité et que l'ouest ne pouvait pas envoyer leur "surplus" vers l'est pour les aider un peu.
Depuis il est question de faire communiquer les réseaux, mais apparemment, c'est pas évident du tout à cause de la différence de fréquence.
7. par mirovinben, le mercredi 09 janvier 2013 à 06h25 commentaire
marielouis, note qu'on peut voyager aussi quand on n'est pas en retraite.
Gilsoub : David t'a donné la réponse. Mais faut reconnaître que pas mal de trucs sont beaucoup plus compliqués chez eux que chez nous. A commencer par la lecture avec au moins trois types d'écriture et deux sens de lecture... Imagine une classe de CP là-bas... Du coup il sont sans doute prédisposés à accepter ces complications. Très souvent avec le sourire.
David, merci encore pour ces infos. Je n'avais pas compris pourquoi, après Fukushima, il y avait pénurie à l'Est malgré une situation "normale" à l'Ouest. Et c'est en cherchant des infos fiables pour étayer mon billet que j'ai appris le coup du 50/60Hz. Je pensais jusque là que tout était en 60Hz.
8. par David @ Takamatsu, le jeudi 10 janvier 2013 à 15h38 commentaire
Pour l'apprentissage de l'écriture, ça commence avant chez nous (les gamins apprennent les hiragana à l'école maternelle) et ça se termine bien plus tard que chez nous, les derniers kanji "standards" sont appris vers l'âge de 14 ans je crois.
9. par mirovinben, le vendredi 11 janvier 2013 à 07h46 commentaire
David, c'est pourquoi je suis persuadé que ça entraîne l'enfant japonais à s'adapter aux situations les plus "tordues".